Perguntas frequentes
-
Não. A Nova Nine Docs é uma empresa privada de assessoria documental, sediada nos EUA, que atua com organização, solicitação, conferência e coordenação logística de documentos. Nós não somos órgão do governo, consulado/embaixada e não prestamos serviços jurídicos ou de imigração.
-
Não. Nós não preenchemos, protocolamos ou orientamos juridicamente processos de imigração/cidadania. O que podemos fazer é organizar e preparar o pacote documental (certidões, apostilas, traduções, etc.) para que você apresente ao advogado ou à autoridade competente.
-
A Nova Nine Docs NÃO emite documentos públicos. Os documentos são emitidos por autoridades competentes, por exemplo:
Portugal: certidões do registo civil podem ser pedidas via serviços oficiais (IRN/gov.pt), inclusive em modelo internacional.
Portugal: certificado de registo criminal pode ser solicitado por canais oficiais (Ministério da Justiça).
EUA: vital records (birth/marriage/death) são emitidos por órgãos estaduais/condado (varia por estado).
Brasil: certidões são emitidas pelos cartórios/órgãos competentes (varia conforme o registro).
Nosso papel é identificar o caminho correto, reduzir erros e acompanhar o processo.
-
Nós não emitimos apostilas. A apostila é emitida exclusivamente pela autoridade competente de cada país/estado.
Como atuamos: fazemos conferência de requisitos, organizamos o envio e fazemos coordenação de courier/logística, com acompanhamento até a devolução.
Referências oficiais (por jurisdição):
Flórida (EUA): o Florida Department of State informa que o Secretary of State é a autoridade competente para apostilas/notarial certifications na Flórida.
Documentos federais (EUA): o U.S. Department of State (Office of Authentications) é quem emite apostilas/autenticações federais.
Portugal: a autoridade central competente para emissão/verificação de apostilas é o Procurador‑Geral da República, com delegações previstas.
Brasil: o apostilamento de documentos brasileiros é feito no Brasil, por cartórios habilitados pelo CNJ.
-
Não é a mesma coisa. Em geral:
Se o país de destino participa da Convenção da Haia, costuma ser exigida apostila.
Se o país de destino não participa (ou em hipóteses específicas), pode ser exigida autenticação/legalização (fluxo consular/diplomático).
No Brasil, por exemplo, a regra de legalização consular para países fora da Convenção continua regida por normas do MRE.
Como a Nova Nine Docs ajuda: você informa país de destino + finalidade, e nós orientamos o caminho documental (apostila vs autenticação) com base nas regras aplicáveis e na autoridade competente.
-
Nós coordenamos traduções oficiais com profissionais habilitados, quando exigido, e organizamos o pacote final.
Pontos legais importantes:
Brasil: para documentos estrangeiros produzirem efeitos no Brasil, em geral exige‑se tradução para português por tradutor juramentado cadastrado nas Juntas Comerciais.
Essa exigência aparece também em comunicações oficiais do governo brasileiro e em orientações sobre uso de documentos no Brasil.
Para uso em Portugal/EUA/outros países, regras variam por órgão e finalidade — e nós ajudamos a alinhar formato e certificação conforme necessário.
-
Prazos variam conforme:
o órgão emissor (cartório, IRN, vital records office etc.),
o tipo/formato do documento,
e o fluxo de apostila/autenticação quando aplicável.
Nós não garantimos prazo final nem aceitação por terceiros, porque isso depende de autoridades e regras do destinatário. O que fazemos é trabalhar com processo por etapas, conferência prévia e atualização de status para reduzir retrabalho e atrasos.